Histoire des traductions en langue française - XV-XVIe siècles.pdf

Histoire des traductions en langue française - XV-XVIe siècles PDF

Véronique Duché

LHistoire des traductions en langue française en quatre volumes, coordonnée par Yves Chevrel et Jean-Yves Masson, se propose de donner une vue densemble du rôle trop souvent négligé quont joué les traducteurs dans la constitution du patrimoine intellectuel de notre langue. Troisième à paraître, le présent volume, qui souvre sur un rappel des modalités particulières à la translation au Moyen Age, est consacré à la Renaissance et va de 1470 (année où commence lactivité du premier atelier français dimprimerie) à lassassinat dHenri IV en 16io. Sil fait la part belle aux oeuvres littéraires, il consacre dimportants chapitres aux traductions douvrages religieux, juridiques, historiques, politiques, scientifiques ou philosophiques, sans oublier les récits de voyage ou les traités de morale. Ce siècle et demi se caractérise par la volonté de donner à la langue française une autorité lui permettant de concurrencer le latin dans tous les domaines, et lui accordant un statut au moins égal à celui de litalien. Dans un contexte hautement polémique marqué à la fois par lexpansion de lhumanisme et par les conflits religieux, la traduction (le mot apparaît en français vers 1530) devient un enjeu capital : vantée par les uns, dénigrée par les autres, elle fait dès lors lobjet de réflexions dune exceptionnelle richesse, qui sont ici étudiées en détail. Fruit de la collaboration de quarante-cinq spécialistes qui se sont donné pour règle de présenter leurs analyses sous une forme accessible à tous, cet ouvrage saccompagne dun index denviron six cents noms de traducteurs. Il constitue le premier bilan de cette ampleur jamais publié sur les traductions en langue française à la Renaissance.

3.54 MB Taille du fichier
9782864328261 ISBN
Histoire des traductions en langue française - XV-XVIe siècles.pdf

Technik

PC et Mac

Lisez l'eBook immédiatement après l'avoir téléchargé via "Lire maintenant" dans votre navigateur ou avec le logiciel de lecture gratuit Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Pour tablettes et smartphones: notre application de lecture tolino gratuite

eBook Reader

Téléchargez l'eBook directement sur le lecteur dans la boutique www.mynite.com.au ou transférez-le avec le logiciel gratuit Sony READER FOR PC / Mac ou Adobe Digital Editions.

Reader

Après la synchronisation automatique, ouvrez le livre électronique sur le lecteur ou transférez-le manuellement sur votre appareil tolino à l'aide du logiciel gratuit Adobe Digital Editions.

Notes actuelles

avatar
Sofya Voigtuh

Cinq siècles de traductions en français au Moyen Âge (XIe-XVe). ... Histoire des Traductions en Langue française 15e-16e siècles, Véronique Duché (dir.), Paris  ...

avatar
Mattio Müllers

Histoire des traductions en langue française : XV-XVIe siècles: Amazon.es: Véronique Duché, Collectif, Yves Chevrel, Jean-Yves Masson: Libros en idiomas extranjeros

avatar
Noels Schulzen

Histoire des traductions en langue française - Achat ...

avatar
Jason Leghmann

Sabine Rommevaux-Tani, « Mathématiques », dans Histoire des traductions en langue française, XVe – XVe siècles, ed. par Véronique Duché, Verdier, ... Cinq siècles de traductions en français au Moyen Âge (XIe-XVe). ... Histoire des Traductions en Langue française 15e-16e siècles, Véronique Duché (dir.), Paris  ...

avatar
Jessica Kolhmann

Littérature -- Traductions françaises -- 15e siècle -- Histoire et critique. View all subjects; More like this: Similar Items Add tags for "Histoire des traductions en langue française, XVe et XVIe siècles, 1470-1610". Be the first. Similar Items. Related Subjects: (12) Literature -- Translations into French -- History and criticism. Translating and interpreting -- France -- History Histoire des traductions en langue française